JR阪和線 六十谷駅の誤表示

六十谷駅に、意外と間違いがちな中学生レベルの間違いがあったので、紹介させていただきます。
 
これで去年のダイヤ改正から表示されてたとは…
 


イメージ 2
 
紀州路快速大阪行は途中、紀伊和泉砂川日根野と表示されるわけですが、日本語が終わると阪和線特有の英語での案内が入ります。
 
 
 
 
 
そこに間違いが…
 

間違い1 英文法の間違い

イメージ 1
「Rapid Will stop at」ではなく、「The rapid service(train) Will stop at」です。
 
阪和線すべての英語表示に共通して言えます。

間違い2 スペルミス

イメージ 3
「Hukusima」ってww
 
正しくは「Fukushima」です。
 
 
また、最後に「A」が見えてますが、そのあとにAll stations」と流れます。
 
ここは間違いではないように思いますが、正確には「Every station」のほうが正しいのはないでしょうか?
 
エキサイト翻訳で訳すと
Rapid will stop at Kii         →Kiiの迅速な意志停止
The Rapid service will stop at Kii →迅速なサービスはKiiで止まるでしょう。

と、「意志停止」という意味不明な訳になるので、完全に間違えてますね。
 


しかし、「Hukusima」って何ぞ(笑)
 
12年ダイヤ改正の際に打ち込まれたんでしょうが、なぜこんなミスが…
 
それでは~
 
 
Written by Yatatetsu ... All Rights Reserved